Книга Немного Грешный Мэри Бэлоу (2004) Глава 7 - Maxlang
Домик, знак означающий ссылка ведёт на главную страницу Maxlang.ru Благотворительность Тренировать слова
Read
Книги > Книга "Немного Грешный" Мэри Бэлоу (2004)

28.08.2022 Обновлено 08.04.2024

Книга Немного Грешный Мэри Бэлоу (2004) Глава 7

Глава седьмая. Немного Грешный Мэри Бэлоу / Slightly Sinful Mary Balogh

Глава 7

Испанский Язык << здесь >>

Рейчел стояла возле закрытой двери, держа в руках ключ. Она только сейчас окончательно поняла, что собирается сделать. Боже, она просто потеряла голову.

Юноша честно предупредил ее, что не может удержаться от поцелуя, и что же она? Ничего. Позволила ему поцеловать себя. Никто не заставлял ее, никто не принуждал, она это сделала по собственной воле! И вот теперь он просит ее провести с ним ночь любви и что же? Она вновь соглашается!

Он хочет ее. Откровенно говорит ей об этом. И она не возражает.

«Я спятила», — поняла Рейчел. Да-да, она, наверное, лишилась рассудка, не отдает себе отчета в своих действиях, не думает о последствиях. Боже праведный, она даже не знает, как его зовут! Через несколько дней или недель он уйдет из ее жизни навсегда. Он уверен в том, что она шлюха. Уверен, что для нее эта ночь всего лишь очередное веселое приключение, просто ее бескорыстное благодеяние.

Но еще не поздно остановиться. Открыть дверь и убежать. Спрятаться в самом дальнем уголке дома.

Ей двадцать два года, в ее жизни было мало увлекательного и совсем не было чувственных наслаждений. Она привыкла настороженно относиться к мужчинам. Пожалуй, Найджел Кроли был единственным, кого она могла бы впустить в свою жизнь, но именно он жестоко обманул ее чувства.

Рейчел хотела быть с этим юношей. Желала его всем сердцем, этого таинственного Джонатана Смита. Бог с ними, с перспективами и последствиями. Ясно, что у этих отношений нет никакого будущего. Все начнется и закончится этой ночью. Уйди она сейчас, всю дальнейшую жизнь ее будут мучить сомнения, правильно ли она поступила. Но стоила ли ее праведность и осторожность тех острых чувств, которые она могла сейчас испытать?

Да, она хотела быть с ним.

Все эти мысли со скоростью торнадо пронеслись в голове Рейчел, пока она стояла возле закрытой двери. Она глубоко вздохнула и направилась к постели. Хорошо, пускай она жестоко пожалеет об этом завтра. Но — завтра, а не сегодня.

Взглянув в горящие желанием глаза юноши, она вновь испугалась, но уже не того, что решилась провести ночь с незнакомцем, а того, что совершенно не знает, что нужно делать в постели с мужчиной. Когда он целовал ее, все казалось простым и понятным, а сейчас, уже окончательно приняв решение, она совершенно не представляла, что ей надо делать.

Поэтому она улыбнулась.

— Помогите мне, пожалуйста, раздеться, — произнесла она, направляясь к нему и присаживаясь на край кровати.

Он ничего не ответил, но Рейчел тут же почувствовала, как его горячие пальцы начали колдовать над пуговицами и крючочками. Когда он расстегнул все застежки на спине и спустил платье с плеч, Рейчел почувствовала, как кожи коснулся прохладный ночной ветерок, и вздрогнула. Тогда юноша стал нежно перебирать по ее спине теплыми пальцами.

Она поднялась, и платье соскользнуло к ногам. Она переступила через него и осталась в одной тонкой сорочке и чулках. Опять шагнув к постели, Рейчел стала снимать чулки. Она почувствовала какое-то движение сзади и поняла, что юноша сбросил с себя сорочку. Рубашка упала на пол, рядом с ее платьем.

Рейчел повернулась и взглянула на молодого человека. Несмотря на то что он почти две недели провел в постели, тело его выглядело сильным и мускулистым. На секунду она вновь испугалась того, что собирается сделать, но тут же сказала себе, что сожалеть поздно. Впрочем, сейчас она находилась во власти противоречивых чувств: страха, желания, любопытства…

— Распусти волосы, — попросил юноша. Но прежде чем она успела выполнить его просьбу, он остановил ее. — Нет, прошу, позволь мне самому сделать это.

Перед тем как Рейчел отправилась сегодня в комнату мистера Смита, еще не представляя, что ее там ждет, Джеральдина предложила уложить ей волосы, так что ее прическа сейчас представляла собой сложное произведение искусства. Поэтому юноше понадобилось некоторое время, чтобы разобраться со всеми этими хитросплетениями. Рейчел опустила голову, чтобы ему было удобнее расплетать ее косы, и освобожденные пряди волос падали ему на лицо легкими волнами. Иногда юноша отрывался от своей нелегкой работы, и они нежно целовались. Он осторожно касался губами ее глаз, носика и, наконец, губ. В какой-то момент Рейчел казалось, что она задыхается — чувства душным потоком рвались откуда-то из глубины. Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала, как напряжены его чресла.

Как же все это было грешно, Боже правый! Эта мысль то ли слегка отравляла ей наслаждение, то ли придавала всему происходящему особенную пикантность. Поскорее бы уж он закончил с этой жутко сложной прической, ее сердце того и гляди выскочит наружу от нетерпения.

— К моему глубокому сожалению, — вздохнул он, лаская ее волосы, — из-за больной ноги я не смогу быть слишком активным, ты понимаешь? Так что тебе, вероятно, придется быть наверху и выполнить большую часть… м-м-м… работы. Поднимись-ка на минутку.

Рейчел встала, и он быстро сбросил с кровати все лишнее, чтобы они могли здесь удобно устроиться. Когда он вновь поманил ее, Рейчел буквально рухнула на постель, уже с трудом отдавая себе отчет в своих действиях.

Пару секунд юноша, прищурившись, изучающе смотрел на нее, потом сказал:

— Говорят, что в каждом человеке есть хотя бы маленькое несовершенство. Не знаю, возможно ли такое, но, по-моему, ты просто идеальная женщина. Иди ко мне.

Господи, ей двадцать два года, она совершенно не представляет себе, что нужно делать, а он, кажется, очень искушен в науке любви. И тут в голову Рейчел пришла спасительная мысль. Она вспомнила, что как-то сказала ему, будто играет в борделе роль невинной овечки. А это значит, что по правилам игры она вполне может не представлять себе, как вести себя в постели.

— Но ты должен объяснить мне, что делать, — сказала она.

— Представь, что тебе нужно оседлать лошадь, — ухмыльнулся он. — А я преподам тебе урок верховой езды. Впрочем, не думаю, будто на самом деле ты нуждаешься в подобных уроках, а я после своего легендарного падения с лошади вряд ли могу считаться хорошим учителем.

Рейчел последовала данному ей совету и, приложив руку к груди юноши, почувствовала, как жарко бьется его сердце. Невероятная слабость разлилась по всему ее телу, горло сдавила странная сладкая боль. Она опустила руки ему на плечи и склонилась над ним.

Секунду они оставались неподвижными — глаза в глаза. Потом он привлек ее к себе и стал страстно ласкать языком. Тело сотрясала сладкая судорога, Рейчел и представить себе не могла, что способна испытывать подобное. Его пальцы, ладони, губы, язык нежно исследовали каждый островок ее зовущего тела. Пальцы проникли в ее интимное местечко, и все, что она чувствовала раньше, показалось ей незначительным по сравнению с тем возбуждением, которое поднялось в ней теперь. Она буквально сходила с ума от желания. Движения его пальцев заставляли содрогаться все ее тело, когда же он проник указательным пальцем еще немного вглубь, она почувствовала, как от этого движения у нее внутри сократились мышцы, о существовании которых она даже не подозревала.

Но и Рейчел старалась доставить наслаждение юноши, пока он преподавал ей уроки любовной прелюдии. Ее дрожащие пальцы нежно ласкали его мускулистое тело, она чутьем угадывала, каким местам надо уделить особенное внимание. Когда он дразнящими движениями губ и языка коснулся ее сосков, Рейчел ответила ему лаской, отозвавшейся в теле юноши сладким восторгом. Тогда она нежно взглянула ему прямо в глаза и улыбнулась:

. — Так хорошо?

— Божественно!

И она повторила свою ласку.

— Если ты сейчас же не оседлаешь меня, боюсь, у меня уже не останется сил скакать.

Впрочем, он не смог дождаться, пока она решится на это, и сам направил ее бедра к своему напряженному естеству. Когда Рейчел почувствовала его резкое и жесткое проникновение, она сразу же ощутила сильный дискомфорт, потом он продвинулся глубже… и еще глубже… Боль внутри нарастала, и наконец ей показалось, что никогда в жизни она даже вообразить не могла себе такой сильной и безысходной боли. Как же, оказывается, больно терять девственность! Она в отчаянии прикусила губу, чтобы не закричать.

Несколько секунд никто из них не двигался. Рейчел старалась как-то свыкнуться с новым состоянием. Наконец юноша медленно начал движение, то приподнимая ее, то вновь погружаясь на полную глубину. Движения становились все быстрее, и вот он уже вошел в нее с полной силой и крепко прижал бедра, не позволяя ей двигаться. Рейчел почувствовала, как внутри ее разлился горячий поток, и поняла, что все кончилось.

Странно, как все это оказалось просто и незамысловато. Вначале, когда он ласкал ее, целовал, казалось, что наслаждение будет длиться вечно, а потом — раз, и все кончилось. Сам по себе секс оказался совершенно непривлекательной вещью.

Ладно, не надо ни о чем жалеть. И завтра тоже не надо. Она сама этого хотела, никто ее не принуждал, никто не обещал неземных наслаждений. Все-таки было уже приятно почувствовать себя желанной женщиной рядом с желанным мужчиной.

Рейчел уткнулась ему в плечо, успокаивая дыхание. Оставалось надеяться, что хотя бы она его не сильно разочаровала.

Несколько минут они оба молчали, потом в темноте раздался его усталый голос:

— Все это довольно интригующе, мисс Йорк. Завтра мне хотелось бы услышать от вас какие-то объяснения. На самом деле, хотелось бы их услышать, конечно, уже сегодня, но боюсь, сейчас я просто не в силах ничего воспринять.

Рейчел в ужасе зажмурилась. Значит, ей не удалось обмануть его!

У Аллена чертовски болела нога, но не меньше страдал он сейчас от нахлынувших злости и раздражения. Он-то думал, что проведет ночь с опытной проституткой, а оказалось, что лишил девственности невинную девушку. Значит, интуиция его не обманывала, Рейчел никакая не проститутка. Не зря же он с самого начала воспринимал ее как леди и не мог заставить себя обращаться к ней иначе, чем «мисс Йорк»! Надо было довериться внутреннему голосу, а не идти на поводу у внезапно вспыхнувшей страсти. Но думать об этом теперь уже слишком поздно.

Но она!.. Какого черта она пошла на такое?!

Господи, да он просто чувствовал себя насильником, честное слово!

И даже если бы она действительно была шлюхой, что с того? Зачем было ложиться с ней в постель? Эта девушка спасла ему жизнь, ухаживала за ним день и ночь, и как он отблагодарил ее? Лишил девственности!

Но ведь он вовсе не заставлял ее!

Девушка могла остановить его в любую минуту, и он бы беспрекословно подчинился.

Что же он наделал! Мало того, что лишил ее девственности, так еще и сделал это грубо и нетерпеливо, не сумел доставить ей наслаждения! Вел себя как насильник, как разбойник с большой дороги, побыстрее стремящийся взять свое.

Аллену хотелось сказать ей что-то, но она выскользнула из его объятий и подняла с пола брошенную одежду. Какая скромность, Боже мой! И это после того, чем они сейчас занимались.

Опасаясь, что нога заболит так, что он не сможет сдержать стона, Аллен, не поднимаясь, осторожно подполз к краю постели и поднял с пола сорочку. Надев ее, он стал ждать, что Рейчел будет делать дальше.

Девушка осторожно передвигалась по комнате, видимо, думая, что он заснул. Шпильки, которые держали ее прическу, были разбросаны по постели и рядом с постелью, но она не решилась собирать их, а убрала волосы за уши. Непослушные завитки игриво падали на лицо, делая ее еще более привлекательной… если такое, конечно, вообще было возможно.

— Я думала, вы заснули, — сказала она, внимательно взглянув на него.

— Правда? — отозвался он. — Идите-ка сюда, мисс Йорк, и расскажите, что вы задумали.

Она послушно подошла к постели и села на стоящий рядом стул.

— Ради всего святого, почему вы не сказали мне, что… никогда не делали этого раньше? Зачем притворялись девушкой легкого поведения? Я чем-то испугал вас? Дал вам повод думать, что у вас нет выбора?

Рейчел вспыхнула, закусила нижнюю губу, сомкнула пальцы на коленях и ничего не ответила.

Черт, наверное, не стоило вновь, упоминать о ремесле девушек, живущих в этом доме. В конце концов, нельзя забывать, что все они спасли ему жизнь, и он не имеет права оскорблять их.

— Вы же понимаете, мистер Смит, — наконец заговорила Рейчел, — что когда-то у каждой девушки бывает «первый раз».

— Да, но у приличной девушки — леди — этот «первый раз» должен случиться в супружеской постели! Я же не могу предложить вам руку и сердце, возможно, я уже женат. Вы хоть понимаете это?

Рейчел вновь закусила губу. Вид у нее сейчас был удрученным.

— Я бы не вышла за вас замуж, даже если бы вы были свободны, как птица. Даже если бы умоляли меня стать вашей женой, даже если бы опустились передо мной на одно колено и произнесли пламенную речь о том, что не представляете себе без меня жизни. Я не такая дура, мистер Смит, хоть и девственница. Ну… была девственницей до сегодняшней ночи. Я согласилась по той же причине, что и вы: я хотела близости с вами. Вы мне очень понравились. Не надо портить впечатление этой глупой вспышкой гнева. Отчего вы злитесь? Неужели я так сильно вас разочаровала? Так знайте, что и я от вас не в восторге!

Он не мог оторвать от нее глаз, а уголки губ уже потревожила невольная, едва заметная улыбка.

— Вы это серьезно? Что ж, я признаю, что вел себя как мальчишка. Но вы застали меня врасплох.

Рейчел продолжала упрямо хмуриться.

— Я не могу дождаться, мисс Йорк, когда вы все же объясните мне, что привело невинную леди в дом терпимости. Я только понимаю, что вы наговорили на себя, пытаясь не показаться выше остальных девушек, я прав? Как давно вы здесь?

— С пятнадцатого июня, — ответила она. — Со дня битвы у Ватерлоо.

— То есть мы попали в этот дом одновременно? — Аллен пристально посмотрел на нее.

— Я приехала за день до вашего появления. Но мы бодрствовали всю ночь, пытаясь решить свою проблему, поэтому я даже ни разу не спала в этой комнате, хотя девушки и отдали ее мне сразу, как только я приехала.

Аллен попытался устроиться на постели поудобнее, чтобы нога болела не так сильно. Все равно ему сейчас не заснуть, лучше попытаться узнать, какими судьбами девушка оказалась в этом грешном месте.

— Что привело вас сюда? — спросил он. — Могу я узнать?

Она опустила глаза.

— Моя мать умерла, когда мне было шесть лет, — начала она издалека. — Отец тогда нанял для меня няню. Бриджит Клоувер. Она стала для меня второй матерью, хотя, как я сейчас понимаю, тогда она сама еще была молоденькой девушкой. Но я очень привязалась к ней. Я тогда мало общалась с посторонними, среди соседских ребятишек друзей у меня тоже не было. Мы жили в Лондоне, отец редко бывал дома. Когда мне исполнилось двенадцать лет, отец сказал, что Бриджит должна уйти. Мне очень ее не хватало! Отец сказал, что я уже взрослая и мне больше не нужна няня, но я понимала, что это только отговорка. Дело было в том, что отец — заядлый картежник — в очередной раз проигрался в пух и прах, и ему нечем было платить ей жалованье. А десять лет спустя я случайно встретила Бриджит на улице здесь, в Брюсселе…

— Для вас, должно быть, было шоком узнать, чем она занимается?

— Ну… Сразу-то я не поняла. Да, она выглядела немного вульгарно: ярко-рыжие волосы, слишком откровенный вырез на платье… Но косметики тогда на ней не было, да и потом… Я как-то особенно не задумывалась, я просто увидела свою любимую Бриджит и очень обрадовалась.

Аллен заметил, как нервно она сплетает пальцы: руки беспокойно теребили платье на коленях.

— Знаете, — продолжала Рейчел, — когда вы всей душой кого-нибудь любите, вы не замечаете в этом человеке деталей, пускай даже не всегда приятных. Когда человек любит, он все воспринимает сердцем, а не умом. Я, конечно, немного удивилась, почему Бриджит в разговоре со мной старательно избегает вопросов о том, чем она сейчас занимается. Я не понимала, почему она так тревожно озирается по сторонам, как будто хочет сбежать от меня. Но это сильно меня задело.

— Однако вы ведь так просто не отступили?

— Да, — вздохнула Рейчел. — Хотя для Бриджит и остальных девочек было бы лучше, если бы я тогда просто попрощалась и пошла своей дорогой. Конечно, скоро я поняла, в чем тут дело, но Бриджит позволила мне навестить ее только узнав, что после смерти отца я тоже вынуждена работать. Я тогда была компаньонкой леди Флэтли. И к тому же я была бедна как церковная мышь: отец оставил мне только карточные долги.

— Значит, вы все-таки добились приглашения в… бордель? Боже, какая святая наивность! Да, вы храбрая девочка, ничего не скажешь!

— Да, — кивнула Рейчел и тут же улыбнулась каким-то своим воспоминаниям. — Девушки встретили меня в гостиной, вели себя подчеркнуто вежливо и были одеты, наверное, в самые скромные свои наряды. И еще они были… Я даже не знаю, как это лучше сказать, какое слово правильнее употребить… Пожалуй, они были очень искренни. А я так отвыкла от искренних людей, работая в доме леди Флэтли!

Аллен молча подождал, когда она решится продолжить и расскажет, что же так сдружило ее с продажными женщинами.

— Еще когда я работала у леди Флэтли, — после долгой паузы заговорила Рейчел, — я познакомилась с преподобным Найджелом Кроли. Он часто навещал леди Флэтли, иногда один, иногда вместе со своей сестрой. Этот человек был само обаяние. Он очаровал меня. Да, впрочем, не одну меня, все дамы были в полном восторге от преподобного Кроли. В Англии у него не было собственного прихода, а он, по его словам, мечтал о независимости. Он рассказывал, что приехал в Брюссель, чтобы утешать здесь солдат, столкнувшихся лицом к лицу со смертью.

— Для этого есть полковые священники, — заметил Аллен.

— Я знаю. Но он говорил, что они в основном уделяют внимание офицерскому составу, а о простых солдатах никто не думает.

— Полагаю, — сухо заметил Аллен, — вы сразу же влюбились в него. Он был красив?

— О да! Высокий блондин с чарующей улыбкой. Но он сначала не обращал на меня никакого внимания, ведь кем я была — простой служанкой.

«Да нет, — цинично подумал Аллен, — вначале он не обратил на тебя внимания, потому что у тебя нечем было поживиться».

— Чую что-то недоброе, — вздохнул он. Рейчел нахмурилась:

— Когда он все же заметил меня, то стал часто разговаривать со мной, и я уже не могла сопротивляться его обаянию. Даже не потому, что он был красавцем, нет! Просто это был такой открытый, добросердечный человек — меня восхищало его отношение к людям, увлеченность своим благородным делом. У меня не было никакого опыта в общении с мужчинами. Я просто потеряла голову. Да и с его сестрой я тоже очень подружилась.

— Определенно, мерзкий тип… Но вероятно, его привлекла ваша внешность? Ведь у вас же не было ни гроша за душой?

Аллен заметил, как она покраснела и вновь опустила глаза.

— Он разговаривал со мной каждый раз, когда наносил визит леди Флэтли. Когда у меня было свободное время, он сопровождал меня на прогулках. Мисс Кроли приглашала меня на чай. Боже, как я тогда была наивна! Когда он сделал мне предложение, я тотчас же согласилась. Что меня особенно подкупило, так это то, что когда я рассказала ему про Бриджит, он тут же высказал желание познакомиться со всеми девушками. Я подумала, что он делает это ради меня. Прекрасный человек широкой души. Когда девушки пригласили нас к себе на чай…

Рейчел несколько раз тяжело сглотнула, прежде чем продолжить. Аллен понял, что каждое слово дается ей с огромным трудом, что воспоминания об этом чаепитии до сих пор причиняют девушке боль. Самого его по-прежнему мучила боль в ноге, он пытался лечь как-нибудь поудобнее, но ничего не помогало.

— Он удивительным образом умел разговорить людей, войти в доверие, выведать самое сокровенное. Еще до того, как он стал ухаживать за мной, в одном из наших разговоров я, уже не помню почему, рассказала ему, что со временем должна получить наследство. А когда мы пили чай у Бриджит, девушки сами разболтали, что скопили уже достаточную сумму, чтобы осуществить давнюю мечту: бросить свое ремесло, уехать в Англию и открыть респектабельный частный пансион. Кроме того, они сказали, что опасаются за сохранность собранных денег, особенно сейчас, когда идет война.

Аллену было непонятно, зачем Рейчел, если она была богатой наследницей, пришло в голову работать у леди Флэтли, а потом вообще переехать в бордель… Но он решил пока не задавать ей вопросов.

— Как же я была ему благодарна за его доброе отношение к Бриджит и ее подругам!

Аллен поморщился:

— Значит, он взял все их деньги и сбежал? Должно быть, сообразительный малый. Непросто ведь обмануть проституток.

— Он был так добр и обходителен! Говорил, что никто не имеет права оскорблять проституток, потому что сам Господь вступился за Марию Магдалину. Сказал, что очень опасно хранить деньги в городе, рядом с которым каждый день идут бои. Девушки сами отдали ему деньги! Мистер Кроли обещал положить их в надежный английский банк.

— Бедные женщины, — произнес Аллен с искренним сочувствием. — Он обчистил их.

— Да. Он сбежал со всеми деньгами, которые они скопили за долгие годы. Еще он прихватил с собой щедрые пожертвования от леди Флэтли и других дам Брюсселя. Леди Флэтли тоже собралась ехать в Англию, но известие о том, что я выхожу замуж, вызвало ее недовольство, и она рассчитала меня. В результате мне пришлось ехать с семейством Кроли. В Лондоне мы должны были обвенчаться, и накануне я пошла к дядюшке, чтобы оформить права на наследство, оставленное матерью. И тут я совершенно случайно подслушала разговор моего жениха с сестрой. Они думали, что я в своей комнате — я собиралась написать Бриджит о своем счастливом замужестве, но передумала и решила спуститься и поужинать с ними. И на лестнице я услышала, как они весело смеялись, обсуждая, куда потратят такую кучу денег. Их смех, их поведение, то, как они друг на друга смотрели, — все это было очень странным…

Рейчел опустила голову, пытаясь справиться с нахлынувшими воспоминаниями. На секунду Аллену показалось, что она больше не сможет сказать ни слова.

— Я была так глупа, что тут же обнаружила свое присутствие. Я потребовала, чтобы они вернули деньги моих друзей и ту скромную сумму, которую я отдала мистеру Кроли на хранение перед свадьбой. Но они тут же стали отказываться от своих слов, уверяя, что просто шутили. Я побежала наверх — они бежали следом. Я искала деньги в комнатах, но, естественно, ничего не нашла. Да если бы и нашла, они не позволили бы мне забрать их, я уверена. Я могла позвать полицию, но в чем обвинить их? Флосси добровольно отдала все деньги, это было сделано с согласия остальных девушек. Я тоже отдала ему деньги по собственной воле, в конце концов, я же его невеста. И тут я вспомнила, что однажды видела у мистера Кроли пистолет, он объяснил, что это для того, чтобы суметь защитить себя и свою семью, если в дом проберется грабитель. И тогда я сделала вид, что поверила, будто они всего лишь шутили. Извинилась, сказала, что вела себя как дура. В общем, я испугалась. Я закрылась в своей комнате, которая, к счастью, находилась на первом этаже, а потом тихонько улизнула через окно. Я сразу же вернулась в Брюссель, чтобы рассказать правду Бриджит и остальным девушкам, ведь это по моей вине они потеряли все свои сбережения.

— Что ж, это смелый поступок, — одобрил Аллен. Рейчел смотрела перед собой пустым взглядом, продолжая рассказ:

— Девушки ни словом не упрекнули меня. Они кричали и проклинали Кроли, но повторяли, что в случившемся нет моей вины. Бриджит крепко обняла меня и стала успокаивать. Она сказала, что понимает, как мне больно, как я расстроена из-за подлости Кроли.

— А вы были сильно расстроены?

— Думаю, в тот день я окончательно потеряла веру в благородных рыцарей, — пожала плечами Рейчел. — Конечно, мне было больно. Но это не особенно затронуло мои чувства, наверное, я все же не была влюблена в мистера Кроли как в мужчину, он мне больше нравился своими человеческими качествами. И когда я убедилась в том, что все было ложью, я просто рада была навсегда избавиться от него.

— На вашем месте я бы не особенно винил себя в случившемся, — поддержал ее Аллен. — В конце концов, Флосси, Джеральдина и их подруги — опытные женщины, но и они не сумели раскусить его. Конечно, я понимаю, что мои слова ничуть вас не успокоят…

— Девушки потеряли из-за меня все свои деньги, — покачала головой Рейчел. — Я должна как-то помочь им вернуть хотя бы часть украденного. Нашим первым побуждением было в срочном порядке ехать на поиски мистера Кроли, но тут появились вы… — Она запнулась и покраснела. — Честно говоря, в отчаянии от того, что нам негде взять денег на дорогу в Англию, мы решили… мы решили поискать на поле боя мертвецов, которым больше не нужны их деньги. Но Флосси и Джеральдина наткнулись на мертвого юношу и не смогли даже прикоснуться к нему, а я… я нашла вас.

— Боже мой! — Аллен едва удержался, чтобы не рассмеяться во весь голос. — Я так и вижу эту изумительную картинку. Три женщины под покровом темноты обыскивают тела мертвецов. И тут обнаруживается, что они слишком хорошо воспитаны, чтобы мародерствовать. Да к тому же очарованная мисс Йорк вдруг натыкается на мое обнаженное бездыханное тело! Страсти какие!

— Я… я рада, что все так случилось, — пролепетала Рейчел.

— О, благодарю вас, — усмехнулся Аллен и тут же вспомнил, что, собственно говоря, предшествовало этому занимательному ночному разговору. Он мысленно чертыхнулся. И что только на него нашло?! Ответ на этот вопрос был очевиден: при виде мисс Йорк его обуяло вожделение.

— Я надеюсь, что вскоре мне удастся вернуть девочкам деньги! — пылко продолжала Рейчел. — Хотя… «скоро» в моем случае — достаточно относительное понятие. Дело в том, что официально я могу получить наследство не раньше, чем через три года. Правда, есть еще один вариант: если до указанного срока я выйду замуж — и этот брак будет одобрен дядюшкой. Но… не думаю, что я теперь вообще когда-нибудь смогу довериться мужчине.

— Так. Теперь по крайней мере стали ясны мотивы этого Кроли. Вы ведь рассказали ему про особое условие наследования?

— Да, — хмуро призналась она. — Я была такой глупой!

— Да уж, — согласился Аллен, безуспешно пытаясь найти какое-то положение, при котором ноге не было бы так больно.

— Боже, вам очень больно, да? — Рейчел наконец взглянула на него и заметила его отчаянные попытки.

— Немного не по себе, — признался он. — Кажется, я выбрал себе упражнение не по силам. Поторопился.

— Ваша нога, да? Сильно болит? — Рейчел бросилась к нему. — Я сейчас принесу кувшин с водой, чистые полотенца, перевяжу рану. Дайте-ка мне взглянуть, в каком она состоянии.

Аллен крепко схватил ее за руку.

— Мисс Йорк, я думаю, что во избежание неприятных моментов нам лучше не приближаться друг к другу. Мы совершили ошибку, поддались порыву, который принес нам обоим только разочарование. Очевидно, что мы не должны допустить повторения случившегося.

Она взглянула на него широко раскрытыми глазами. Румянец заливал щеки. Затем, не говоря ни слова, быстро пошла к двери и удалилась, даже не обернувшись.

Да, надо признать, он был не особенно учтив. Сообщить леди, которую он только что сам лишил девственности, что она его разочаровала… Хм, видно, впереди его ожидает мало хорошего.

Завтрашний день начинал определенно пугать его.

Автор страницы, прочла книгу: Сабина Рамисовна @ramis_ovna